Sleeping Dogs
港版《GTA》《Sleeping Dogs》夠激!
唔少遊戲都用香港做遊戲背景,好似早幾年賽車Game《GT4》,以及嚟緊10月推出的大作《Biohazard6》都加插 香港場景;但講到成隻遊戲都喺香港玩,睇嚟就只有今日正式面世嘅「港版GTA」《Sleeping Dogs》(中文名叫《香港秘密警察》),無論招式、動作都激過正版《GTA》,仲有好地道嘅廣東話「配音」,可以話係近期其中一款最有Noise嘅遊 戲!
Sleeping Dogs |
Sleeping Dogs - 取材自賣座黑幫電影
《Sleeping Dogs》故事講探員沈偉為咗要搜集黑社會罪證,因而化身臥底從嘍囉做起,潛入社團搜證。最初主角要先得到童年死黨馬龍信任,由佢帶入社團,而背後接頭人 係督察潘卓,一步一步為社團立下「功績」以接近社團核心。橋段有啲熟口熟面?
Sleeping Dogs |
原來開發小組除咗嚟香港做咗好詳盡嘅資料搜集之外,仲參考過多部香港賣座黑幫電影,所以玩玩吓發覺有啲似電影情節都絕唔出奇!
Sleeping Dogs |
Sleeping Dogs - 街景像真 招式殘忍
遊 戲場景真係做得好真實,好似街道上嘅大型招牌、電話亭、行人天橋或者街市咁,都有九成似。至於遊戲玩法同《GTA》一樣,有好高自由度,為咗 要幫社團完成 任務,通街群毆隻揪,開槍亂掃又或者搶警車橫衝直撞都係基本動作,就好似試玩版中第一版,沈偉就要追足九條街衝上行人天橋,以一敵十赤手空拳 搞掂對手,論 刺激感,比起玩法同故事模式接近嘅《人中之龍》更強!
Sleeping Dogs |
但係單單赤手空拳或者槍械駁火都未夠激,《Sleeping Dogs》可以使出更殘忍的手段了結對手,由掟人落垃圾桶,推人入大火爐以至用雪櫃門夾頭都有,玩落亦好有電影感!
Sleeping Dogs |
Sleeping Dogs - 廣東話配音添親切
為咗提升遊戲的電影感,開發商更專誠搵來荷里活演員為遊戲配音,而且仲度咗唔少精警對白,總計對白長度有成兩小時。不過始終遊戲都係外國開 發,遊戲角色主要都係講英文,所以照計應該聽唔到「三年又三年」、「對唔住我係警察」等經典對白。
Sleeping Dogs |
之但係主角間唔中都會講幾句廣東話,而且背景的NPC都係講廣東話,講嘢方式係傾向馬田史高西斯的《無間道風雲》,即係角色係會講粗口,講 法仲好地道,內容方面唔細講,玩家自己去領略一下啦!
Sleeping Dogs |
由此證明資料搜集真係做得幾足,形神俱似!另外,無論邊個平台版本都好,香港特典版附送四個DLC內容,每個DLC都有唔同造型靚衫同武 器、招式等,不過大家幻想一下,有人喺鬧市着套少林裝(DLC下載包3)周街行都幾爆!
Sleeping Dogs |
Sleeping Dogs |
Sleeping Dogs |
Sleeping Dogs
Save and Share!
Stumble Digg TweetSave Reddit More
Related Posts :